0
00:00:00,000 --> 00:00:5,000
Green Eyed Wolf Personal Translation Commercial use strictly prohibited

1
00:00:11,240 --> 00:00:14,080
Langmei in danger

2
00:02:11,000 --> 00:02:12,720
My name is Monica

3
00:02:13,440 --> 00:02:15,440
is jackie's best friend

4
00:02:15,640 --> 00:02:17,800
She is blonde and I am brunette.

5
00:02:18,040 --> 00:02:20,640
We decided to travel outdoors

6
00:02:20,880 --> 00:02:22,760
Take things as they come

7
00:02:23,280 --> 00:02:25,720
after a long day

8
00:02:26,040 --> 00:02:28,520
We can barely walk

9
00:02:29,040 --> 00:02:32,360
Suddenly I saw a wall

10
00:02:32,560 --> 00:02:33,880
Look!

11
00:02:38,240 --> 00:02:39,920
This house is definitely for sale

12
00:02:42,080 --> 00:02:44,600
-What do you think? Let us in?
-Isn't it good?

13
00:02:44,760 --> 00:02:47,080
I go first, you follow me!

14
00:02:52,720 --> 00:02:54,600
A little embarrassed

15
00:02:55,040 --> 00:02:57,320
Jackie didn't want to come at first.

16
00:02:58,040 --> 00:02:59,960
She is afraid of climbing over the wall

17
00:03:00,080 --> 00:03:02,880
then she knew she had to

18
00:03:03,160 --> 00:03:05,280
She wants to follow me

19
00:03:34,200 --> 00:03:36,560
There's no one inside. Give me your bag!

20
00:03:54,400 --> 00:03:55,960
So difficult

21
00:03:57,360 --> 00:03:58,760
Come!

22
00:04:36,060 --> 00:04:39,020
In the end she didn't want to leave me alone

23
00:04:46,540 --> 00:04:50,260
An abandoned mansion appears to be waiting for tenants

24
00:04:51,340 --> 00:04:53,300
I bet there's a ghost in there

25
00:04:53,420 --> 00:04:54,660
fool

26
00:05:13,700 --> 00:05:16,580
First we approached the house just for fun

27
00:05:16,660 --> 00:05:18,420
look in mirror

28
00:05:25,220 --> 00:05:26,340
Come on!

29
00:05:26,420 --> 00:05:28,260
Come and help me!

30
00:06:09,300 --> 00:06:10,660
Come on!

31
00:06:17,620 --> 00:06:19,620
Look I know it's empty

32
00:06:30,660 --> 00:06:33,180
I have an idea to stay here for the night

33
00:06:34,080 --> 00:06:37,080
-Here? You must be crazy?
-What are you afraid of? No danger

34
00:06:40,720 --> 00:06:44,760
-No, please don't go up there.
-Why not? There's no one inside. Don't be afraid!

35
00:06:49,080 --> 00:06:51,400
-weird places
-You are joking

36
00:06:53,000 --> 00:06:55,400
Seriously the house is far from luxurious

37
00:06:56,080 --> 00:06:59,240
Looks like it hasn't been inhabited for years

38
00:07:05,480 --> 00:07:09,760
But guided by youthful vitality, we explored further

39
00:07:54,120 --> 00:07:57,720
However, a surprise is waiting for us on the second floor

40
00:07:57,800 --> 00:07:59,400
We shouldn't...

41
00:08:05,080 --> 00:08:08,000
It looks like the bed is waiting for us to throw ourselves into our arms

42
00:08:08,160 --> 00:08:09,320
Complete set!

43
00:08:09,400 --> 00:08:12,880
An unexpected surprise for two tired campers

44
00:09:05,360 --> 00:09:07,240
you look a little tired

45
00:09:17,000 --> 00:09:19,720
Let's sleep. Want me to undress you?

46
00:10:12,080 --> 00:10:15,280
I must say my relationship with Jackie is quite...

47
00:10:15,840 --> 00:10:17,480
Intimacy

48
00:10:17,720 --> 00:10:19,400
we love each other

49
00:10:19,480 --> 00:10:23,240
Etiquette has long ceased to exist for the two of us.

50
00:10:24,120 --> 00:10:27,040
So we sleep in the same bed

51
00:10:27,360 --> 00:10:29,280
Laughing like a little girl

52
00:10:29,920 --> 00:10:32,680
But as the game becomes more and more ridiculous,

53
00:10:33,160 --> 00:10:36,360
We act like little girls too

54
00:10:36,840 --> 00:10:38,760
In fact, we are just little girls

55
00:16:36,320 --> 00:16:37,800
Oh yeah!

56
00:17:39,260 --> 00:17:41,340
We thought the house was unoccupied

57
00:17:41,780 --> 00:17:44,660
But someone is actually there

58
00:17:45,820 --> 00:17:47,140
fred

59
00:17:47,340 --> 00:17:49,220
Low-grade villain

60
00:17:49,420 --> 00:17:51,900
Use this house as a hiding place

61
00:17:53,180 --> 00:17:55,140
thought he was alone

62
00:17:55,220 --> 00:17:57,420
Want to spend a quiet night

63
00:18:53,660 --> 00:18:56,820
Jackie slept soundly

64
00:18:57,580 --> 00:18:59,020
I don't

65
00:18:59,180 --> 00:19:01,660
I can't sleep on the bed

66
00:19:02,460 --> 00:19:04,700
I decided to go to the balcony to smoke

67
00:19:05,860 --> 00:19:08,220
everything starts from here

68
00:20:18,020 --> 00:20:19,300
Jackie!

69
00:20:27,980 --> 00:20:29,980
I'm always very curious

70
00:20:30,260 --> 00:20:33,220
I have to go downstairs and see who turned on the light

71
00:20:35,660 --> 00:20:37,460
If only I had known...

72
00:25:13,620 --> 00:25:14,780
Yay!

73
00:26:44,260 --> 00:26:45,660
Monica?

74
00:26:46,220 --> 00:26:47,980
Monica where are you?

75
00:27:10,220 --> 00:27:12,540
-Did he hurt you?
-No

76
00:27:13,500 --> 00:27:15,220
On the contrary

77
00:27:18,780 --> 00:27:20,980
Tell me what's going on

78
00:27:21,140 --> 00:27:23,580
You entered the house without permission

79
00:27:26,260 --> 00:27:28,300
- we stay here
-We climbed over the wall

80
00:27:28,380 --> 00:27:30,340
- we thought no one was here
-that's all

81
00:27:30,380 --> 00:27:32,020
why are you running away

82
00:27:32,100 --> 00:27:34,580
I saw you taking advantage of her

83
00:27:34,700 --> 00:27:36,980
-Are you jealous?
-maybe

84
00:27:39,740 --> 00:27:42,300
Don't worry, I want both of you

85
00:31:20,340 --> 00:31:22,460
This would have been a good memory

86
00:31:22,940 --> 00:31:25,300
After all, it was a night of ecstasy

87
00:31:26,100 --> 00:31:28,460
We don't know this man's true face

88
00:31:28,540 --> 00:31:31,060
We don't understand the bestiality

89
00:31:31,740 --> 00:31:33,700
he will do

90
00:32:22,060 --> 00:32:23,300
Hi!

91
00:32:28,500 --> 00:32:30,420
What a great night!

92
00:32:40,100 --> 00:32:42,140
Let's lie down again!

93
00:33:30,060 --> 00:33:32,820
-My goods have arrived?
-In the safe

94
00:33:33,100 --> 00:33:34,540
Key!

95
00:33:38,980 --> 00:33:40,780
Do you have anything to drink?

96
00:33:40,980 --> 00:33:42,660
there!

97
00:34:07,890 --> 00:34:09,850
Where is the goods? is empty

98
00:34:13,140 --> 00:34:15,300
I don't know. I put it in myself.

99
00:34:19,810 --> 00:34:21,620
Is there no one else in the house?

100
00:34:21,780 --> 00:34:23,020
No!

101
00:34:23,330 --> 00:34:25,300
-Unless...
-Unless what?

102
00:34:25,450 --> 00:34:27,370
Two girls stayed over for the night

103
00:34:27,700 --> 00:34:29,540
But it can't be them...

104
00:34:30,060 --> 00:34:32,410
Maybe it was them. When did they leave?

105
00:34:32,660 --> 00:34:35,330
-About an hour ago in the morning
- we have to find them

106
00:34:36,500 --> 00:34:38,330
They haven't gone far yet

107
00:34:38,660 --> 00:34:40,020
Get in the car!

108
00:34:40,100 --> 00:34:41,980
Bring them here quickly!

109
00:35:47,660 --> 00:35:49,340
JACKIE What's wrong?

110
00:36:16,660 --> 00:36:18,660
Did you take the jewelry?

111
00:36:31,640 --> 00:36:33,080
Come on!

112
00:37:54,800 --> 00:37:56,160
Don't...

113
00:37:58,640 --> 00:38:00,040
Enough! Enough!

114
00:38:01,820 --> 00:38:02,980
don't want!

115
00:38:04,020 --> 00:38:06,180
I beg you not!

116
00:42:03,140 --> 00:42:05,020
she fainted

117
00:42:06,900 --> 00:42:09,020
She doesn't know anything. I definitely didn't steal it from her.

118
00:42:10,620 --> 00:42:12,460
Bring her friends over!

119
00:42:42,360 --> 00:42:44,480
private detective

120
00:42:52,920 --> 00:42:54,080
it's me

121
00:42:54,160 --> 00:42:55,240
Yeah

122
00:42:55,320 --> 00:42:57,200
Let her in!

123
00:42:58,200 --> 00:42:59,840
a customer

124
00:43:11,080 --> 00:43:12,560
Please take a seat!

125
00:43:14,200 --> 00:43:16,200
What's up?

126
00:43:16,400 --> 00:43:19,080
I suspect you're unlikely to believe me

127
00:43:54,680 --> 00:43:56,840
That's it, now you know everything

128
00:43:59,120 --> 00:44:01,360
Please help me save Jackie

129
00:44:05,840 --> 00:44:08,720
I'm used to hearing weird things in this business.

130
00:44:10,080 --> 00:44:12,560
This is one of them, but seeing is believing

131
00:44:13,320 --> 00:44:16,240
So we decided to follow you back to the mysterious house

132
00:44:31,160 --> 00:44:33,080
I hope you have a pistol?

133
00:44:33,200 --> 00:44:34,920
Of course there is. Don’t worry!

134
00:44:35,040 --> 00:44:36,880
Do you feel safe?

135
00:46:23,960 --> 00:46:26,400
Look, there's no one inside. Let's go!

136
00:46:27,360 --> 00:46:28,640
Come on!

137
00:46:29,800 --> 00:46:31,600
I swear to you...

138
00:46:32,640 --> 00:46:34,200
Let's go

139
00:47:08,000 --> 00:47:09,800
Look, there's no one inside

140
00:47:11,360 --> 00:47:13,840
Then why make this story?

141
00:47:15,800 --> 00:47:17,760
You have to believe me, they are here

142
00:47:17,880 --> 00:47:19,800
I swear, please, you have to find her.

143
00:47:21,560 --> 00:47:23,440
They are looking for jewelry everywhere

144
00:47:24,000 --> 00:47:25,880
They will definitely come back. You have to believe me.

145
00:47:26,000 --> 00:47:28,800
don't be afraid honestly

146
00:47:30,000 --> 00:47:32,160
First, think about the story you made up

147
00:47:32,560 --> 00:47:35,000
Why do you want to come back? You need to call the police

148
00:47:35,120 --> 00:47:37,680
-Why take risks?
-i already told you

149
00:47:38,120 --> 00:47:40,080
They're looking for lost jewelry

150
00:47:40,760 --> 00:47:42,600
please help me

151
00:47:44,440 --> 00:47:46,120
ok we will stay

152
00:47:46,200 --> 00:47:48,080
we can spend the night here

153
00:47:48,560 --> 00:47:51,560
But I'm warning you that if they don't come back, the consequences will be dire.

154
00:47:52,000 --> 00:47:53,600
I'm not kidding

155
00:48:07,520 --> 00:48:09,680
Another girl is back, she's not alone

156
00:48:10,120 --> 00:48:12,080
I want to know who is with her

157
00:48:14,080 --> 00:48:15,720
we must be careful

158
00:48:17,520 --> 00:48:19,920
-I'll go take a look
-What if it's the police?

159
00:48:20,600 --> 00:48:22,120
You follow me!

160
00:48:54,760 --> 00:48:56,360
Go get him!

161
00:51:46,760 --> 00:51:48,560
Leave you alone, my dear

162
00:51:57,680 --> 00:52:00,240
Get dressed. There are some clothes in the cupboard over there.

163
00:52:05,960 --> 00:52:07,880
who are you! Where is the other girl?

164
00:52:08,160 --> 00:52:10,600
I hope nothing happens to her

165
00:52:10,800 --> 00:52:14,800
There's no point in stalling for time. One of your accomplices has escaped.

166
00:52:18,240 --> 00:52:21,160
We can handle the other one so you better tell me where the girl is

167
00:52:23,420 --> 00:52:24,980
What are you waiting for?

168
00:52:28,300 --> 00:52:29,820
Well done Fred!

169
00:52:29,900 --> 00:52:32,660
Do you think I'm stupid enough to believe you can win?

170
00:52:32,860 --> 00:52:34,780
He thinks he's James Bond

171
00:52:34,820 --> 00:52:37,060
This is called the great reversal

172
00:52:47,820 --> 00:52:49,340
I'll take her away

173
00:52:49,420 --> 00:52:51,980
This little fool can be let go. She doesn't know anything.

174
00:52:52,060 --> 00:52:53,860
This is the one who stole it

175
00:53:01,780 --> 00:53:03,820
-Where are you going?
-Chinese Pavilion

176
00:53:03,940 --> 00:53:06,340
You hide your car in the woods

177
00:53:43,980 --> 00:53:45,300
go

178
00:53:57,700 --> 00:53:59,340
You little bitch!

179
00:54:00,300 --> 00:54:02,180
You'd better recruit from real people

180
00:54:10,780 --> 00:54:13,140
-Where is the jewelry?
-i don't know

181
00:54:13,180 --> 00:54:15,380
Liar! you want to lie to me

182
00:54:18,100 --> 00:54:19,300
Say it...

183
00:54:21,620 --> 00:54:23,220
What happened?

184
00:54:24,700 --> 00:54:28,980
The woman believed Monica took the contents of the safe

185
00:54:31,780 --> 00:54:34,220
They'll torture her like they tortured me.

186
00:54:39,500 --> 00:54:41,380
There's no point crying

187
00:54:42,500 --> 00:54:44,340
let's think of something

188
00:54:44,500 --> 00:54:47,580
No one will help us because no one will believe the story

189
00:54:48,980 --> 00:54:50,740
we have to find her

190
00:54:51,820 --> 00:54:54,900
Obviously if Monica and you didn't take the contents of the safe

191
00:54:54,980 --> 00:54:56,900
it may still be here

192
00:54:57,020 --> 00:54:58,620
Yes! let's try

193
00:54:59,420 --> 00:55:00,940
listen to me

194
00:55:01,140 --> 00:55:03,700
When they find out she doesn't know anything they'll come back

195
00:55:03,820 --> 00:55:05,500
we wait for them

196
00:55:05,580 --> 00:55:07,980
-What if they kill Monica?
-I don't think they would do that.

197
00:55:08,220 --> 00:55:10,060
It's not in their best interest

198
00:55:10,300 --> 00:55:12,660
We just have to wait and see

199
00:55:14,220 --> 00:55:17,340
- But it will get dark soon
-Then we take turns keeping watch

200
00:56:08,580 --> 00:56:10,540
-Did she recruit?
-No

201
00:56:11,580 --> 00:56:13,860
I want to try another trick

202
00:56:16,060 --> 00:56:17,620
I'm leaving

203
00:56:26,260 --> 00:56:28,620
You'll be fine if you behave well

204
00:56:28,740 --> 00:56:30,540
Do you remember that night?

205
00:56:31,220 --> 00:56:33,180
What did you do behind my back?

206
01:00:19,660 --> 01:00:23,540
You know what, I like your kung fu

207
01:00:24,160 --> 01:00:25,720
Keep going!

208
01:00:27,880 --> 01:00:29,240
continue!

209
01:00:41,880 --> 01:00:43,600
If Jackie were here...

210
01:04:41,760 --> 01:04:43,160
Stand up!

211
01:04:45,680 --> 01:04:47,320
You three!

212
01:04:53,160 --> 01:04:55,360
Looks like we took away their appetite

213
01:04:58,840 --> 01:05:04,130
-This chick is so sweet
-My index finger moves

214
01:05:06,360 --> 01:05:08,600
Let's open the skylight and talk openly

215
01:05:12,040 --> 01:05:14,520
No one else enters this house

216
01:05:14,840 --> 01:05:17,000
Since these two little fools know nothing

217
01:05:17,160 --> 01:05:18,760
maybe you

218
01:05:20,560 --> 01:05:22,760
The torture will start again

219
01:05:23,360 --> 01:05:25,560
Let's start with this chick

220
01:05:26,000 --> 01:05:28,600
I will be happy if you pour the beans into the bamboo tube

221
01:05:29,240 --> 01:05:30,480
Fred!

222
01:05:30,920 --> 01:05:32,720
She is yours

223
01:05:32,800 --> 01:05:34,640
Take her downstairs

224
01:05:39,000 --> 01:05:40,640
Sit down!

225
01:06:12,240 --> 01:06:13,960
Take off your clothes!

226
01:09:31,520 --> 01:09:32,990
Hands up!

227
01:09:41,950 --> 01:09:43,640
Untie them!

228
01:10:07,520 --> 01:10:08,880
Are you okay?

229
01:10:12,320 --> 01:10:14,000
No one is allowed to move!

230
01:10:47,000 --> 01:10:49,600
Who is afraid of whom? There are guns on both sides.

231
01:10:50,720 --> 01:10:52,080
you think wrong

232
01:10:52,160 --> 01:10:53,920
We have a big advantage

233
01:10:54,040 --> 01:10:55,640
hostage

234
01:10:56,120 --> 01:10:57,880
What do you want?

235
01:10:58,720 --> 01:11:00,680
jewelry in safe

236
01:11:01,880 --> 01:11:04,560
Look, we don't know anything.

237
01:11:06,240 --> 01:11:08,600
The jewelry disappeared before we got here.

238
01:11:09,080 --> 01:11:11,840
As for the girls, they told us they knew nothing.

239
01:11:17,320 --> 01:11:20,000
Someone must have taken this jewelry

240
01:11:34,720 --> 01:11:36,360
-Who?
-a certain man

241
01:11:36,440 --> 01:11:37,760
Quick!

242
01:11:41,400 --> 01:11:42,760
etc!

243
01:11:44,400 --> 01:11:46,320
I think he must have stolen it

244
01:11:47,160 --> 01:11:49,040
Set a trap for him!

245
01:12:04,760 --> 01:12:06,640
Miss, can I help you?

246
01:12:08,520 --> 01:12:10,600
I saw this house for sale

247
01:12:12,400 --> 01:12:15,800
Yeah, actually, I'm in charge of sales.

248
01:12:16,000 --> 01:12:18,120
-Want to look around?
-Already seen it

249
01:12:18,480 --> 01:12:20,440
I understand

250
01:12:20,720 --> 01:12:22,720
In this case, would you like to have a drink?

251
01:12:25,480 --> 01:12:27,240
whisky? Martini?

252
01:12:28,960 --> 01:12:30,520
Maybe later

253
01:12:31,520 --> 01:12:33,480
Why don't you sit down next to me?

254
01:12:35,600 --> 01:12:37,760
-You came alone?
-Totally alone

255
01:12:40,200 --> 01:12:42,880
Aren't you afraid? This house is spooky enough

256
01:12:43,440 --> 01:12:45,560
I like adventure. Nothing scares me.

257
01:12:45,640 --> 01:12:47,440
-Really?
-i'm real

258
01:12:48,240 --> 01:12:49,760
Look

259
01:12:54,600 --> 01:12:56,120
Are you crazy?

260
01:12:56,560 --> 01:12:58,360
Do you want money?

261
01:12:59,240 --> 01:13:00,560
What is money?

262
01:13:00,720 --> 01:13:02,680
What do you want? What do you want?

263
01:13:03,680 --> 01:13:05,560
tell me what you want

264
01:13:07,000 --> 01:13:09,240
I have an idea. I have some jewelry.

265
01:13:09,720 --> 01:13:11,240
Pick one!

266
01:13:12,720 --> 01:13:15,360
Looks beautiful. Come on, don't be shy!

267
01:13:15,600 --> 01:13:17,760
Pick something you like as a gift

268
01:13:25,440 --> 01:13:26,920
Give it to me!

269
01:13:27,280 --> 01:13:30,640
Who are you? What are you doing here?

270
01:13:31,640 --> 01:13:33,600
don't want! Please don't kill me!

271
01:13:34,600 --> 01:13:36,040
Don't kill me!

272
01:13:36,120 --> 01:13:37,960
I took it from the safe

273
01:13:38,280 --> 01:13:40,680
I don’t want it anyway. It’s fake.

274
01:13:42,040 --> 01:13:43,440
Fake?

275
01:13:43,760 --> 01:13:45,480
You bad guy

276
01:13:57,360 --> 01:13:59,200
You already knew it was fake

277
01:14:30,880 --> 01:14:32,320
i messed up

278
01:14:32,560 --> 01:14:35,800
I couldn't open the jewelry store safe, so I stole it from the window.

279
01:14:36,000 --> 01:14:37,840
How do I know it's fake?

280
01:14:37,880 --> 01:14:40,160
It's no good. It's not my fault.

281
01:14:44,040 --> 01:14:45,800
Please don't kill me!

282
01:14:47,800 --> 01:14:49,120
Don't kill me!

283
01:14:54,240 --> 01:14:55,640
Don't kill me!

284
01:15:20,130 --> 01:15:22,640
They never stop!


